LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Rabindranath Tagore (1861 - 1941)
Translation by Frederik van Eeden (1860 - 1932)

I hunt for the golden stag
Language: English  after the Bangla (Bengali) 
I hunt for the golden stag.
You may smile, my friends, 
but I pursue the vision that eludes me.
I run across hills and dales, 
I wander through nameless lands,
because I am hunting for the golden stag.
You come and buy in the market 
and go back to your homes laden with goods, 
but the spell of the homeless winds has touched me
I know not when and where.
I have no care in my heart; all my belongings 
I have left far behind me.
I run across hills and dales, 
I wander through nameless lands --
because I am hunting for the golden stag.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Rabindranath Tagore (1861 - 1941), no title, appears in The Gardener, no. 69 [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Bangla (Bengali) by Rabindranath Tagore (1861 - 1941) [text unavailable]
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in Dutch (Nederlands), a translation by Frederik van Eeden (1860 - 1932) , appears in De Hoovenier, no. 69, first published 1919 ; composed by Berthe Geuer.
    • Go to the text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2010-11-12
Line count: 15
Word count: 105

Het gouden hert
Language: Dutch (Nederlands)  after the English 
Ik jaag het gouden hert.
Lacht vrij, mijn vrienden, 
maar ik volg het vizioen dat mij ontwijkt.
Ik doorkruis heuvelen en dalen,
ik zwerf door landen zonder naam,
omdat ik het gouden hert jaag.
Gij komt ter markt en koopt,
en keert huiswaarts beladen met waren, --
maar de winden zonder te-huis hebben mij geraakt 
met hun toover, ik weet niet waar, noch wanneer.
Ik draag geen zorg in mijn hart; 
al het mijne liet ik verre achter mij.
Ik doorkruis heuvelen en dalen,
ik zwerf door landen zonder naam -
want ik jaag het gouden hert.

Text Authorship:

  • by Frederik van Eeden (1860 - 1932), appears in De Hoovenier, no. 69, first published 1919 [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in English by Rabindranath Tagore (1861 - 1941), no title, appears in The Gardener, no. 69
    • Go to the text page.

Based on:

  • a text in Bangla (Bengali) by Rabindranath Tagore (1861 - 1941) [text unavailable]
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Berthe Geuer (1888 - 1974), "Het gouden hert", 1945 [voice and piano], from Zeven liederen uit de Hovenier, no. 7. [
     text not verified 
    ]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2010-11-12
Line count: 15
Word count: 95

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris