LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Bible or other Sacred Texts
Translation by Bible or other Sacred Texts

Benedictus qui venit in nomine Domini
Language: Latin 
Our translations:  CAT ENG
Benedictus qui venit in nomine Domini.1

Available sung texts: (what is this?)

•   F. Martin •   W. Mozart •   B. Britten •   B. Britten 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Britten, Martin, Mozart add "Hosanna in excelsis"

Text Authorship:

  • by Bible or other Sacred Texts , no title, Psalm 118:26a. [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Frank Martin (1890 - 1974), "Benedictus" [ double chorus ], from cantata Mass for double choir, no. 5 [sung text checked 1 time]
  • by Wolfgang Amadeus Mozart (1756 - 1791), "Benedictus", K. 427 no. 5, from mass Große Messe in c-Moll, no. 5 [sung text checked 1 time]
  • by Giovanni Pierluigi da Palestrina (1525?6 - 1594), "Benedictus qui venit" [ chorus a cappella ], from mass Missa ad fugam [sung text checked 1 time]
  • by Wolfgang Michael Rihm (1952 - 2024), "Sanctus", 2015/2016 [ soprano, baritone, chorus and orchestra ], from oratorio Requiem-Strophen, no. 10b [sung text not yet checked]

The text above (or a part of it) is used in the following settings:
  • by (Edward) Benjamin Britten (1913 - 1976), "Sanctus / Benedictus", from oratorio Missa Brevis in D, no. 3
    • View the full text. [sung text checked 1 time]
  • by (Edward) Benjamin Britten (1913 - 1976), "Sanctus", op. 66 no. 4, published 1961 [ soprano, tenor, baritone, satb chorus, boys' chorus, orchestra, chamber orchestra, organ ], from War Requiem, no. 4
    • View the full text. [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) (Bible or other Sacred Texts)
  • ENG English (Laura Prichard) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 1
Word count: 7

Gezegend hij die komt in de naam des...
Language: Dutch (Nederlands)  after the Latin 
Gezegend hij die komt in de naam des Heren.
Hosanna in den hoge.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Bible or other Sacred Texts  [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Latin by Bible or other Sacred Texts , no title, Psalm 118:26a.
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this page: Lau Kanen [Guest Editor]

This text was added to the website: 2014-06-22
Line count: 2
Word count: 13

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris