LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Rabindranath Tagore (1861 - 1941)
Translation by Rabindranath Tagore (1861 - 1941)

O mad, superbly drunk
Language: English  after the Bangla (Bengali) 
O mad, superbly drunk;
If you kick open your doors and play the fool in public;
If you empty your bag in a night, 
and snap your fingers at prudence;
If you walk in curious paths and play with useless things;
Reck not rhyme or reason;
If unfurling your sails before the storm 
you snap the rudder in two,
Then I will follow you, comrade, 
and be drunken and go to the dogs.

I have wasted my days and nights 
in the company of steady wise neighbours.
Much knowing has turned my hair grey, 
and much watching has made my sight dim.
For years I have gathered and heaped up scraps 
and fragments of things;
Crush them and dance upon them, 
and scatter them all to the winds.
For I know 'tis the height of wisdom to be drunken 
and go to the dogs.

Let all crooked scruples vanish, 
let me hopelessly lose my way.
Let a gust of wild giddiness come 
and sweep me away from my anchors.
The world is peopled with worthies, 
and workers, useful and clever.
There are men who are easily first, 
and men who come decently after.
Let them be happy and prosper, 
and let me be foolishly futile.
For I know 'tis the end of all works 
to be drunken and go to the dogs.

I swear to surrender this moment 
all claims to the ranks of the decent.
I let go my pride of learning 
and judgment of right and of wrong.
I'll shatter memory's vessel, 
scattering the last drop of tears.
With the foam of the berry-red wine 
I will bathe and brighten my laughter.
The badge of the civil and staid 
I'll tear into shreds for the nonce.
I'll take the holy vow to be worthless, 
to be drunken and go to the dogs.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Rabindranath Tagore (1861 - 1941), no title, appears in The Gardener, no. 42 [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Bangla (Bengali) by Rabindranath Tagore (1861 - 1941) [text unavailable]
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2010-11-11
Line count: 44
Word count: 304

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris